La app y web MangaPlus son un éxito en España y México
La iniciativa de Mangaplus está siendo un éxito en países de todo el mundo como España. Varios países hispanohablantes de Latinoamérica también están entre sus mayores usuarios.
Leer manga para estar al día propició en su momento uan comunidad de fansubbers que rápidamente cogen scans de las revistas japonesas y los traducen para que todo el mundo lo lea. Varias editoriales japonesas han estado publicando online sus obras cuando podían, y la editorial Shueisha que nos trajo Dragon Ball sacó hace un año la web y App de Android y iOS Mangaplus para poder leer y seguir al día y de forma oficial y gratis muchas de sus series como One Piece o My Hero Academia.
Vista previa | Producto | Precio | |
---|---|---|---|
One Piece Pirate Warriors 4 | 23,49 EUR | Comprar en Amazon |
Poner manga traducido de forma oficial es todo un acierto
Varios meses después de su estreno, ha habido una reunión en Shueisha para valorar la labor de Magaplus para llevar sus mangas al extranjero sin necesidad de licenciarlos por ejemplo a editoriales de España o Argentina. Según ha comentado en Twitter uno de los editores, el número de usuarios sigue alcanzando niveles récord. La popularidad de las series Monster No. 8 SPY x FAMILY fuera de Japón es sorprendente porque ahora calculan el impacto de las series fuera de Japón en vez de tener que esperar a licenciarlas.
Otro de lso factores es que se evitan las filtraciones y que la gente tenga que leerlos mediante scanlations no oficiales, lo que hace que los usuarios adquieran la costumbre de leer las series al día y hora indicados. Sobre los países que más tráfico a Mangaplus generan, son los siguientes:
- Estados Unidos
- Tailandia
- Indonesia
- México
- Filipinas
- España
- Malasia
- Brasil
- Perú
- Alemania
- Italia
- Argentina
- Chile
- Colombia
- Francia
- India
- Canadá
- Reino Unido
- Vietnam
- Singapur.
Se ve que hay muchos países de latinoamericanos junto a España, y eso se explica con que en Mangaplus muchas series también tienen una traducción oficial al español. En el caso de que una obra sea especialmente popular como es One Piece, las visitas de las nuevas entregas pueden alcanzar el millón. Se mire como se mire, el poner los nuevos capítulos de la Weekly Shonen Jump y más de forma oficial, es un acierto para Shueisha y hace que se conozcan más series recientes como Magu-Chan, El Ardiente Nakai o Me and Roboco, entre otras. Otro ejemplo del alcance que tiene poner manga oficial en web y traducido: hace unos meses se estrenó una historia especial de Death Note en Mangaplus y rápidamente se convirtió en un éxito viral.
[irp]